1.“枪打出头鸟”是不是中国的俗语啊?

2.枪打出头鸟什么意思

“枪打出头鸟”是不是中国的俗语啊?

刀砍地头蛇的意思-用刀砍蛇

“枪打出头鸟”按字面认识的话也许是中国俗语,但是国外很多俗语往往说法不同,但意思会一样,翻译的时候不过直接译为意思相当的中国俗语了,当然也有连字面都完全一样的情况,所以没有必要争这个是谁的。

枪打出头鸟什么意思

指做人不要太过显露,否则易招来横祸。比喻出面带头的人容易遭受打击。?

出自《增广贤文》:“严父出孝子,慈母多败儿。枪打出头鸟,刀砍地头蛇。风吹鸡蛋壳,财去人安乐。谁言碧山曲,不废青松直;谁言浊水泥,不污明月色......”

来源:这种观念源于国学中的阴阳思想,即盈满则亏,盛极而亡,过分特显必会遭受集中的对待;也为凡事好出风头的人会被打压打击。

扩展资料

英文翻译:The nail that sticks up mostly gets hammered down

古语:严父出孝子,慈母多败儿。枪打出头鸟,刀砍地头蛇。

近义词:出头椽儿先朽烂、锋芒毕露、木秀于林,而风必摧之、墙上的椽子先锯掉、树大招风、众矢之的、名高引谤

参考资料百度百科-枪打出头鸟