朝暮与年岁并往一同与你行至天光,出自河唐先生的《天光》。意思是不管有多少个朝朝暮暮,多少个春夏秋冬,每一个清晨,每一个黄昏都与心爱的人一起度过,年年岁岁陪伴在身边,一同走到生命的尽头,不分开不离弃。
《天光》名句赏析
这句话表达的就是对爱人的那份情谊,不离不弃,陪她或他走到永远就是最好的表白了。在结婚的时候新娘或新郎也可以说这句话,是责任的担当,是爱意的流露。朝暮与年岁并往意思是朝朝暮暮,每一年,每一岁,都要陪伴在心爱的人身边,彼此不分离,一起白头到老。
河唐先生的《天光》作品里还有许多经典妙句黑暗模糊了分秒,人类象是被什么神明蒙住了双眼,然后不自觉地陷入了思考,阵雨过后的世界仿佛纤尘不染。这是一部网俗蒙胧文学作品,文词优美。
朝朝暮暮,汉语成语,拼音是zhāo zhāo mù mù,意思是指每天的早晨和黄昏,指短暂的时间。也有比喻从早到晚,天天如此的用法。
近义词:朝朝暮夕、年年岁岁、日日夜夜
出处:
战国·楚·宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下则羡。”
白话释义:我在巫山南面,最高最险的地方,早晨我是一团云,傍晚时我又变成飘忽不定的雨,每天早晨晚上,我都在巫山南面一个高台靠下一点地方。
出处:《鹊桥仙》北宋
秦观
注释:朝朝暮暮:日日夜夜。这里指日夜相聚。
翻译:只要是真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生。
赏析:“两情若是久长时,又岂朝朝暮暮!”秦观这两句词揭示了爱情的真谛:爱情要经得起长久分离的考验,只要能彼此真诚相爱,即使终年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可贵得多。这两句感彩很浓的议论,与上片的议论遥相呼应,这样上、下片同样结构,叙事和议论相间,从而形成全篇连绵起伏的情致。这种正确的恋爱观,这种高尚的精神境界,远远超过了古代同类作品,是十分难能可贵的。
朝暮岁岁尔尔年年出自河唐先生的《天光》。从清晨到日暮,从现在到将来,我将和你一起渡过每一天,直到时光的尽头。
朴家小少爷包养的小情人,喜欢吴家二少爷,伤了小情人无数次才发现早已经爱上了他,可是那时候小情人已经离开了他,小少爷最后开启了追爱计,结局是好的。
《代悲白头翁》诗:“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同.”《朱子语类》卷七一:“又问天心无改移谓何?曰:‘年年岁岁是如此,月月日日是如此’”。
天光
指日光、天空的光辉。道家指自然的智慧之光,见《庄子·庚桑楚》:“宇泰定者,发乎天光。”
在赣南闽西粤北粤东的客家聚居区的客家话“天光”是指明天的意思,同“明朝”“明早”。粤语天光是指“天亮”,夜晚过去,天亮了,“天光了”,在温州话中“天光”也指早上的意思,也用于对早餐的称呼比如管吃吃早餐叫吃“天光”。
出处宋·秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》
释义只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
原文
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
注释
纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。
飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。
银汉:***。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。
金风玉露:指秋风白露。李商隐《辛未七夕》:“由来碧落***畔,可要金风玉露时”。
忍顾:怎忍回视。
朝朝暮暮:指朝夕相聚。
赏析
借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合, 这首词的议论,自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷。作者将画龙点睛的议论与散文句法与优美的形象、深沉的情感结合起来,起伏跃宕地讴歌了人间美好的爱情,取得了极好的艺术效果。
朝朝暮暮是一个汉语成语,出自战国·楚·宋玉《高唐赋》:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”意思是指每天的早晨和黄昏,比喻从早到晚,天天如此。
故事:传说古代楚怀王游览高唐地区,十分疲倦就在白天小睡了一会,在梦中看见一个仙女说:“我是高唐人,听说你来了,愿意给你当枕席。”楚怀王临幸了她。临别她说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
作者简介:宋玉(生卒年不详),楚国鄢(今属湖北)人,屈原之后楚国有名的辞赋家,王逸《楚辞章句》中说宋玉是屈原的学生。出身寒微,曾事楚襄王,为小臣,不得志,《汉书·艺文志》载有宋玉赋16篇,但篇目已不可考证。
扩展资料:
作品简介
《高唐赋》是战国末期辞赋家宋玉创作的一篇赋。此赋在序中通过对话写了楚怀王与神女巫山欢会的故事。正文分六段,第一段写雨后新晴而百川汇集时水势奔腾澎湃之状;第二段写山中草木繁茂兴旺,风吹枝条发出悲鸣声宛如音乐,打动了各种人的心弦。
第三段写登山远望,所见山势高峻险恶,岩石崎岖参差,山高穴深,怪石嶙岣,动人心魄;第四段写登上高唐观之侧,所见景象迥然不同,芳草丛生,众鸟和鸣,一些术士仙人正在聚会祈祷;第五段写楚王奏乐畋猎的盛况。
最后一段指出楚王如能进用贤才,就会精神通畅,延年益寿,不必去与神女相会。全赋辞釆瑰丽,铺陈排比,刻意形容,句法多变化,行文气势贯通,通过夸张描写给人一种壮美感,读起来琅琅上口。
参考资料:
百度百科--高唐赋
“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”的意思是:只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
扩展资料1、出处及原文
“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”出自秦观的《鹊桥仙·纤云弄巧》,原文及出处如下:
《鹊桥仙·纤云弄巧》
宋·秦观
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。(度 通:渡)
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
2、《鹊桥仙·纤云弄巧》注释
纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。
飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。
银汉:***。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。
金风玉露:指秋风白露。李商隐《辛未七夕》:“由来碧落***畔,可要金风玉露时”。
忍顾:怎忍回视。
朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。
3、《鹊桥仙·纤云弄巧》译文
纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的***今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
4、赏析
这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”,则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。
结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点。
5、作者介绍
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。
1、又岂在朝朝暮暮上一句是两情若是久长时。
2、“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮”意思是说:两人的感情要是能长久的话,又何必在乎一时的分离呢?
3、出自宋代秦观的《鹊桥仙》,原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。
4、《鹊桥仙》译文:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的***今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。