编辑词条扑朔迷离
读 音 pū shuò mí lí
释 义 扑朔:乱动;迷离:眼睛半闭。原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。后来形容事情错综复杂,不容易看***相。
出 处 南宋·郭茂倩《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”
用 法 联合式;作谓语、定语;形容事情杂乱
示 例 端木蕻良《曹雪芹》第23章:“踩着鼓点,操练起来,由慢而快,~,看得人眼花缭乱。”
敌军却始终~,不知我军主力所在。(杨至城《巧使敌人就范》)
近义词 虚无飘渺、眼花缭乱
反义词 一清二楚、一目了然
成语典故:
古时候,有个女孩叫花木兰,她是个非常勤劳孝顺的姑娘。
木兰织得一手好布,每天,她总是天刚刚亮,就把自己关在织房里精心地纺线织布。
有一天,她却一直留在自己的闺房,坐在窗前叹气。她的父母觉得很奇怪,就问她有什么心事。
木兰在父母的一再追问下,不得不说:“没有什么心事,只是昨晚看见国王征兵的文书,那上面有父亲的名字,可是父亲的年纪大了,已经禁不起征战的辛劳,小弟弟年龄又小,不能代替。女儿我就为这件事焦急。”
停了一会儿,木兰又说:“我从小跟父亲练就一身好武功,可以替父亲去从军。”
母亲为难地说:“可你是个女孩,怎么能去从军呢?”
木兰坚定地说:“我有办法。”
征期到了,花木兰女扮男装告别了父母,随大军到了边塞作战。
战争中,木兰表现得很勇敢,立了很多大功。经过十多年的艰苦战斗,
战争终于结束,木兰胜利归来。论功行赏,皇帝要赏给木兰很多钱物,并封她为尚书郎。
但是木兰说:“感谢皇上恩典,但我不想做官,只求皇上允许我回到故乡与父母团聚。”皇上答应了木兰的请求。
木兰回到家,立刻来到自己房里,换上女孩穿的衣服,梳好辫子,戴上花,露出自己原来女孩的模样走出来。送木兰回来的同伴们一见,都十分惊奇地说:“哎呀,同行十二年,怎么却不知你是个女孩。”
后来有人为此写了一首《木兰诗》,诗的最后几句是:
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
意思是:雄兔前进的时候,脚跳跃起来。雌兔是眯着眼睛。如果两只兔子同时在一块奔跑,谁能分辨出哪一只是雄、哪一只是雌呢?
这个成语指事物在人心目中模糊不清、难以看***相。
扑朔迷离的意思是:指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。
扑朔迷离,汉语成语,和兔子有关,本义指雄兔的脚时常爬搔,雌兔的眼睛时常眯着,两只兔子挨着跑时难辨兔的雌雄,后形容事情错综复杂,难以辨别清楚。出自郭茂倩《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”
成语寓意:生活中不乏有扑朔迷离的事情发生,这则故事告诉人们,一旦遇到错综复杂的事情时,一定要静下心来认真观察,仔细思考,透过现象去看本质,这样才能心明眼亮看得清,利用自己的智慧把事情处理好。养成观察、思考的好习惯,将会终身受益。不要被花招所迷惑,不能因为利益而产生邪心。
《木兰诗》:
《木兰诗》是中国南北朝的一首乐府民歌,郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。
全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的***故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,具有强烈的艺术感染力。与《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”。
扑朔迷离,汉语成语,拼音是 pū shuò mí lí,出处:南宋·郭茂倩《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”
解释是原指把兔子耳朵提起,雄兔会扑腾不停,雌兔也会眯上眼睛,在地上跑的时候雌雄难辨。后来形容事物错综复杂,不容易看***相。
用法:联合式;作谓语、定语;形容事情杂乱。
基本信息
中文名
扑朔迷离
拼音
pū shuò mí lí
出处
南宋·郭茂倩《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”
目录
百科目录
扑朔迷离简介
正文
成语故事
成语示例
关闭
正文
拼音: pū shuò mí lí
解释: 指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。
近义词: 虚无飘渺、眼花缭乱、错综复杂
反义词: 一清二楚[2]
用法: 作谓语、定语;形容事情杂乱
出处清 梁绍壬 《两般秋雨盦随笔·无题诗》:“钩輈格磔浑难语,扑朔迷离两不真。”
② 端木蕻良 《曹雪芹》第二三章:“只见他们一色戎装,红缨银枪相映生辉,踩着鼓点,操练起来,由慢而快,扑朔迷离,看得人眼花缭乱。”
③ 王蒙 《歌神》:“这些传说尽管扑朔迷离,却唤起了我的希望。”
④ 李二和《远行》:“远行人孤独的坐在码头上,遥望着烟霞迷漫的远山和扑朔迷离的河面与神秘的星夜出神。酒鬼上来,他腰挂盛酒的葫芦。”
⑤北朝民歌《木兰辞》(又名木兰诗或木兰歌):“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?”
例句①******中扑朔迷离的情节让我一头雾水,完全忘记了如何思考。②这件事真是扑朔迷离。
启示扑朔迷离的意思本来只是难辨真伪,后渐渐演变为对复杂的情况无从判断,难于了解底细。可用于表示对某件事或某个人的不可了解或难于了解。
特别注意关于“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”的理解存在两种误区。
一说这是互文手法,说雄兔和雌兔都是脚扑朔、眼迷离。其实不是,原文意思是:脚扑朔是雄兔的特征,眼迷离是雌兔的特征,当双兔在地上跑时,特征不明显,且人们看不清,所以难以分辨。说明的是跑动时难辨雌雄,若是互文的话,在静止时也是难辨雌雄的了,与本来意思也不同。部分教材存在错误,但大家应该用正确的说法。
另一说是兔子被提起双耳悬空时,雄兔前脚不断动弹,雌兔双眼眯着——这种说法实在荒唐——当兔子被提起双耳悬空时,只有雄兔子知道痛,雌兔子就不知道痛?事实上,不论什么兔子(只要不是死兔子和病危的),只要被提起双耳悬空,都会睁大眼睛,拼命挣扎,连“扑朔”也不会了(扑朔是爬搔的意思),更别说眼迷离了。
对于该句子,正确的解释应作:脚扑朔是一种动作,表现的是雄兔子好动的一面;眼迷离是一种神态,表现得是雌兔子好静的一面。然而,当雌雄两只兔子同时在地上跑的时候,雌兔子好静的特征就变得不明显了,因而难以分辨雄雌。在《木兰辞》中,有“脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄”等一系列描写,表现木兰作为一个女孩子的特征重新显露出来之后,“出门看火伴,火伴皆惊忙”再出门见伙伴,伙伴才发现木兰是一“女子”。而木兰的战友之所以“同行十二年,不知木兰是女郎”就是因为木兰将自己作为女孩子的特征掩盖,并且和男人一起行军打仗(即双兔傍地走)。
扑朔迷离是一个汉语成语,原意指把兔子耳朵提起,雄兔会扑腾不停,雌兔也会眯上眼睛,在地上跑的时候雌雄难辨。后来形容事物错综复杂,不容易看***相。
1、拼音:pū shuò mí lí
2、用法:一般作谓语、定语。
3、近义词:眼花缭乱、千头万绪、空中楼阁
4、反义词:一清二楚、一目了然、显而易见
5、出处:北朝民歌《木兰辞》:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?(译文:雄兔的脚时常爬搔,雌兔的眼睛时常眯着。两只兔子挨着跑,怎么能分辨出哪一个是雄兔、哪个是雌兔呢?)
扩展资料?
一、近义词:空中楼阁
1、拼音:kōng zhōng lóu gé
2、释义:指悬于半空之中的城市楼台。也比喻虚构的事物或不现实的理论、方案等。
3、用法:作主语、宾语;指虚幻的事物。
4、出处:唐·宋之问《游法华寺》:空中结楼殿。(译文:半空中出现阁楼宫殿。)
二 、反义词:一目了然
1、拼音:yī mù liǎo rán
2、释义:形容事物、事情原委很清晰,一看就知道是怎么回事。
3、用法:主谓式;作谓语、定语;含褒义。
4、出处:宋·朱熹《朱子语类》第137卷:见得道理透后,从高视下,一目了然。(译文:理解通透道理后,从全局往下看,就会很清晰。)
百度百科-扑朔迷离
百度百科-空中楼阁
百度百科-一目了然
扑朔迷离的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释解释:指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。
出自:《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”
示例:敌军却始终~,不知我军主力所在。 ◎杨至城《巧使敌人就范》
近义词:虚无飘渺、眼花缭乱
反义词:一清二楚
语法:联合式;作谓语、定语;形容事情杂乱